راز خوب نوشتن در انگلیسی
سالها قبل، در حال تدریس کلاس های مهارت نوشتاری در سن فرانسیسکو بودم . دانش
آموزانم امیدوار به قبولی در دانشگاه های آمریکایی بودند. آنها به تازگی مقاله ای درباره
اینکه چرا می خواهند در آمریکا تحصیل کنند را به اتمام رسانده بودند .هر دانش آموز برگه
های خود را به من می داد و از کلاس خارج می شد. نشستم، اولی را برداشتم و شروع
به خواندن کردم. اولین پاراگراف را خواندم و کاملا گیج شدم. مقدمه افتضاح بود. جملات
بسیار بلند و پیچیده بودند و با کلامی مجهول نوشته شده بودند. واژگان پیچیده بودند و
نادرست ادا شده بودند . همانطور که به خواندن ادامه می دادم، احساس وحشت کردم.
مقاله آن دانش آموز بسیار غیر قابل فهم بود. من حتی نمی توانستم ایده اصلی مقاله را
متوجه شوم. خسته شدم، برگه را کنار گذاشتم و برگه ای دیگر برداشتم. شروع به
خواندن دومین مقاله کردم و به مشکلاتی مشابه قبلی بر خوردم. دوباره جملاتی بلند
وجود داشت که غیر قابل دنبال کردن و فهمیدن بودند. دوباره دانش آموز از واژگان پیچیده
استفاده کرده بود که مناسب نبودند و به شیوه نادرست ادا شده بودند. دوباره هیچ ایده
ای از چیزی که او قصد داشت بگوید متوجه نشدم . خیلی سردرگم به همه مقالات نگاه
کردم و مشکلاتی مشابه در میانشان پیدا کردم: جملات ، واژگان بیش از اندازه پیچیده،
داشتن کلامی مجهول و نداشتن هیچ پیام روشن یا نکته ای خاص. آن مقالات غیر قابل
خواندن بودند . به خودم گفتم چقد افتضاح!!! و آخرین برگه را کنار گذاشتم .
منبع: کتاب همانند یک بومی انگلیسی صحبت کنید
راز خوب نوشتن در انگلیسی